文章摘要:语言反映社会生活。谚语作为历史文化的记录者,反映出当时社会的状况。从社会语言学的角度出发,考察日语中与性别相关的谚语,可以了解到当时社会的性别歧视现象。性别歧视分为女性歧视和男性歧视,对比谚语中反映出的男性歧视和女性歧视,能够发现古代日本女性遭受的歧视要比男性严重。日本古代社会女性歧视严重的原因主要可归于经济和宗教两点。
文章关键词:社会语言学,日语,谚语,性别歧视,
论文作者:马爽
作者单位:中央民族大学
论文分类号: H36
相似文献:性别歧视在英汉两种语言中的体现.....作者:肖燕,王桂平,刊载期刊:《铜陵学院学报》日语人称代词与日本人的自我意识探析.....作者:梁红梅,刊载期刊:《浙江理工大学学报》从社会语言学的角度看各国谚语的共性与个性.....作者:张正举,李淑芬,刊载期刊:《湖南大学学报(社会科学版)》社会语言学视阈下的日语性别用语研究.....作者:杨柳,刊载期刊:《经济研究导刊》论日语谚语分类与翻译.....作者:陈启仁,刊载期刊:《漳州师范学院学报(哲学社会科学版)》论外来文化对日语谚语的影响.....作者:任小凤,刊载期刊:《名作欣赏》数量词在日语谚语中的使用及功能探究.....作者:樊怡,刊载期刊:《乐山师范学院学报》从夫妻间的称呼语论日语中的“性别歧视”.....作者:文佳,刊载期刊:《中北大学学报(社会科学版)》探讨日语谚语的汉译问题.....作者:卢扬,刊载期刊:《长春教育学院学报》性别歧视在英汉谚语中的对比研究.....作者:荣楠楠,刊载期刊:《鸡西大学学报》
相关文章:“校企直通163”翻译精品课 第十五讲 术语选择之准确性与专业性.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十六讲 专利文件通用翻译规范之介词.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十七讲 专利文件通用翻译规范之从句.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十四讲 术语选择之一致与区分.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十一讲 专利语言特点之冠词.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第十二讲 专利语言特点之数量.....作者:谭大江“校企直通163”翻译精品课 第十八讲 各技术领域专利文件的特点及翻译技巧.....作者:张蕊蕊“校企直通163”翻译精品课 第二十讲 专利附属文件及其翻译.....作者:谭大江