文章摘要:中西文论互鉴是文论领域中的“西学东渐”和“中学西传”。中西文论互鉴中的不对等对话、长期存在的弱者心态以及新时代面临的“主动性中学西传”等成为当前反思中西文论互鉴的重要背景。“改变”和“转化”才是彼此交流对话的实质。“化”可以用来描述影响接受交流互鉴中的变形、变异、异化、杂交、融合等多种趋势、过程与状态。从“三千年未有之大变局”到“百年未有之大变局”的历史演进过程业已形成了从“体用”“西化”和“马克思主义中国化”三个“化”的范式,并深刻影响了中国文论的内在结构和发展方向。
文章关键词:
项目基金:上海市哲社专项课题“新时代社会主义文化繁荣发展研究”(项目编号:2021ZQH011)之阶段性研究成果,
论文作者:曾军 林非凡
作者单位:上海大学文学院
论文DOI: 10.20004/j.cnki.ujn.20220524.016
论文分类号: G04;I0
相似文献:从《文心雕龙》英译看翻译在中西文论对话中的作用.....作者:胡作友,常筱竹,刊载期刊:《西南交通大学学报(社会科学版)》
相关文章:湖北文化志愿者网络服务平台功能简介&湖北省公共文化云平台应用.....作者:肖卫国湖北文化志愿者网络服务平台功能简介&湖北省公共文化云平台应用.....作者:李庆云湖北文化志愿者网络服务平台功能简介&湖北省公共文化云平台应用.....作者:沈志伟新媒体内容产生的变革与创新.....作者:马丽社会力量参与公共文化服务建设的动力机制研究.....作者:陆和建依法推进山西省黄河文化保护传承弘扬.....作者:高春平太行文化旅游与转型发展的思考.....作者:郭卫东凌友诗委员解读中华优秀传统文化与中国特色社会主义的内在关联.....作者:凌友诗