首页 > 论文导航 > 文史
土耳其伊斯兰音乐文化的概念
 
更新日期:2021-05-11   来源: 伊斯兰文化   浏览次数:53   在线投稿
 

核心提示:在世界音乐史上,阿拉伯-伊斯兰音乐占有重要的地位,与欧洲、印度音乐并驾齐驱为世界三大乐系之一。阿拉伯-伊斯兰音乐的源头是阿

 

在世界音乐史上,阿拉伯-伊斯兰音乐占有重要的地位,与欧洲、印度音乐并驾齐驱为世界三大乐系之一。阿拉伯-伊斯兰音乐的源头是阿拉伯半岛地区的本土音乐,后来随着伊斯兰教的广泛传播,它与希腊音乐、波斯音乐、印度音乐等音乐文化相互渗透、兼收并蓄,独具特色与风格,并发展成世界性的音乐体系,对东西方音乐产生了深远而广泛的影响。其中,土耳其因其独特的历史与地理文化因素,形成了独特的区域性伊斯兰音乐文化。本文从“音乐”概念界定的角度,探讨土耳其伊斯兰音乐文化的形成。

一、土耳其伊斯兰“音乐”的概念

在阿拉伯语中,有很多与我们今天称之为“音乐”相关的词,常见的有“穆斯克”(Mūsīqī)、“戈那”(Ghinā)、萨玛(Samā)等,这些词都有自己特定的意义与用法,与现代西方文化中的“音乐”(Music)概念并不完全等同。阿拉伯音乐发展的早期阶段受希腊音乐理论影响,“穆斯克”一词就是源自希腊语的术语,而并非伊斯兰世界固有的词汇,该词原来是毕达歌拉斯学派的数学四大科(音乐、天文、几何、数论)之一的名称。[1]约公元9 世纪以后,这个外来语逐渐在伊斯兰世界作为特指音乐的词汇固定下来。因此,阿拉伯音乐中的“穆斯克”首先指的是古希腊音乐,特别是指作为概念的音乐和音乐理论。“戈那”一词狭义表示“歌”的意思,广义也表示“音乐”的概念,但用于表示实际上的音乐演奏,[2]也就是实践的音乐。

波斯语中对音乐的用语情形大致相似。伊朗的音乐文化是中东伊斯兰文化的总代表。从阿拉伯语引进的外来语“穆斯克”最初在伊朗也是指抽象的、概念的音乐,而伊朗的传统音乐则用固有的波斯语来称谓,像“Khandanz”在词典中的解释是“阅读、背诵、歌唱”,指无韵律的、即兴的、宗教的和严肃的音乐。[3]在波斯人看来,像《古兰经》之类的吟诵不具有音乐的品质,就属于此类音乐。此外,伊朗音乐文化中还常用外来语“穆孜库”(Muzik),该词也有具体的、实践的音乐之意,但主要指西洋音乐,特别是军乐队和大众流行音乐的乐队。[4]

土耳其作为阿拉伯-伊斯兰世界的一部分,对“音乐概念” 的理解与认识既受阿拉伯-伊斯兰音乐的影响,又形成了鲜明的地域化特点。土耳其的国语为土耳其语,土耳其语在古代属于“乌拉尔-阿尔泰语系”,其演变与发展的过程中深受阿拉伯和波斯文化的影响,不但字形和发音上类似阿拉伯语,且有很多词来源于阿拉伯和波斯语。[5]现代土耳其语创立于1928年,新的土耳其语借用拉丁字母代替原来使用的阿拉伯字母,但对音乐的表述仍然主要采用“穆斯克”(Musiki,源自阿拉伯语Mūsīqā)和“穆孜库”(Müzik,源自法语Musique)两种。那么,在土耳其语中,这两个词的用法有什么区别呢?

在传统上,土耳其音乐作为一种即兴演奏的音乐传统,没有固定的类似书写音乐的规则和界定,不同音乐类型之间不以术语和符号系统进行区分。在今日的土耳其,“穆斯克”和“穆孜库”这两个音乐术语很难建立明确的划分规则,使用时几乎不予区分。但当代土耳其音乐学家和作曲家倾向于认为,“穆斯克”与历史上的奥斯曼时代有着文化精神上的关联,主要指土耳其的古典音乐。相比之下“穆孜库”更具当代的西方化意识。

自1923 年土耳其共和国成立之后,国父凯末尔在全国范围内推行世俗化和现代化改革,语言成为推行的西化政策的政治工具之一。一方面,受到土耳其民族主义意识以及包括语言改革在内的整个社会文化体系改革的影响;另一方面,现代土耳其国家在政治乃至社会文化生活各个方面都致力于脱离 “腐朽”“落后”的古老的奥斯曼文化传统。这些文化观念的转变也赋予“音乐”概念新的内涵。在某种程度上,“穆孜库”带有政治意识形态的含义,更具官方意义,很多正式的出版物和媒体中多用这个词。而“穆斯克”在今天强调伊斯兰民族文化身份认同的土耳其更具影响力,被明确的用来指称土耳其的本土音乐,用来与西方音乐相区别。20 世纪60 年代末,一些音乐学者开始使用“库格”(Küɡ)来表示音乐,该词是前奥斯曼时期的一个纯粹的突厥语词汇。其代表人物之一居尔特金·奥兰塞(Gultekin Oransay) 认为:“在来自叙利亚-阿拉伯语的‘穆斯克’进入土耳其语言之前,土耳其人使用‘库格’表示音乐”。[6]今天,土耳其还有二者的复合词“Türk Müzigi”和“Türk Musikisi”出现,很多学者经常不加选择的随意使用。

二、土耳其伊斯兰“传统音乐文化”的界定

在社会科学领域,“传统”是一个常识性语汇。而在土耳其,“传统”一词应用的历史并不久远。在19 世纪末西方文化进入土耳其之前,土耳其人并没有所谓的“传统”的概念。也就是说,“传统”的概念诞生自西方文化,这一“他者”的引入而引发的自我意识与此相似,也是在西方音乐传入土耳其之后,才出现了土耳其“传统音乐”的概念。19 世纪末传入的西方音乐与本土音乐是如此的不同,以至相形之下,原本各个阶层的音乐很自然地在更宽泛的意义上被统合成一个整体,即“传统音乐”,以与“西方音乐”相对。[7]也因此,才有了现代意义上对于土耳其“传统音乐”的分类和讨论。

在西方音乐文化的影响下,当代的土耳其音乐学者常把土耳其传统音乐依据功能和体裁进行分类,很多分类体系与西方音乐相类似。例如:声乐与器乐、古典音乐(艺术音乐)与民间音乐、宗教音乐与非宗教音乐等等。这些不同的分类方式反映了土耳其社会对不同类型音乐的接受和认可程度。目前,土耳其传统音乐被普遍接受的分类是民间音乐和古典音乐两种基本类型。

土耳其民间音乐指的是土耳其安纳托利亚广大农村地区的乡土音乐,由于所处地理位置的原因。土耳其的古典音乐包括奥斯曼艺术音乐、宗教音乐和奥斯曼军乐等。如前所述,土耳其古典音乐与奥斯曼帝国时期的宫廷文化有着密切的关联,晚于帝国建立近两个世纪,奥斯曼音乐文化形式正式形成于16 世纪末,并一直继续到今天。古典音乐受众的范围主要是城市地区的精英阶层。虽然,古典音乐不能够代表大多数人的审美品味,但由于这一音乐传统对所有的社会阶层开放,包括非穆斯林社区。因此,在这个意义上,古典音乐的受众群体的类型比民间音乐更为广泛。并且,古典音乐在长期发展的过程中,吸收与融合了希腊、波斯-阿拉伯、亚美尼亚等多民族音乐文化的元素,创造了混合着各种社会文化元素的更高水平的音乐,是其他奥斯曼艺术形式所无法比拟的。在奥斯曼帝国时期,民间音乐和古典音乐并行不悖的发展,互相影响。但随着时间的推移,19 世纪奥斯曼帝国由盛而衰,盛极一时的古典音乐也失去了往昔光彩,现在主要保存在伊斯坦布尔、科尼亚等古老的城市中。与此同时,土耳其的民间音乐扎根于广袤而富有生机的民间文化土壤,仍以其丰富的色彩流传于土耳其的各个地区。

对于土耳其民间音乐和艺术音乐的认识随着社会时代环境的转变,也发生了很大的变化。很多土耳其音乐学者认为,传统的乡村民间音乐代表了土耳其人的中亚家乡的文化,而城市地区的艺术音乐反映的是伊斯兰地区的城市世界性文化。19 世纪末20 世纪初,在土耳其民族主义运动的推动下,从1923 年共和国建立开始,奥斯曼音乐被重新定义为新政府的“土耳其古典音乐”,而城市音乐则被认为是混合文化的产物,与奥斯曼的伊斯兰世界主义相关。乡村音乐则被当做相对于西方化的当代民族音乐文化的基础。因而,这一时期的土耳其传统音乐,则主要指的是土耳其民间音乐,包括艺术音乐和伊斯兰宗教音乐在内的古典音乐,因与奥斯曼宫廷文化的关联而一度成为打压的对象。进入20 世纪50 年代以后,土耳其伊斯兰教的复兴运动的兴起,古典音乐又重新回到人们的视野中,成为土耳其传统音乐文化的重要组成部分。今天,很多土耳其音乐学者倾向于将土耳其艺术音乐(Sanat Musikisi)称作土耳其古典音乐(Klasik)或者奥斯曼古典音乐。但也有学者认为,土耳其古典音乐包含艺术音乐、宗教音乐和军乐等几个方面,是相对于安纳托利亚广大乡村地区的民间音乐而言的类别,不应该将古典音乐与艺术音乐混为一谈等等。

对于宗教音乐和非宗教音乐的划分情况更为复杂。在土耳其伊斯兰宗教文化语境中,音乐一直扮演着重要的角色。但在19 世纪末20 世纪初之前的土耳其前伊斯兰音乐文化实践中,并不存在宗教音乐或非宗教音乐的分类。因为,奥斯曼土耳其是一个以伊斯兰教为核心的政教合一的宗教国家,土耳其人的非宗教音乐已经与伊斯兰文化的道德、习俗和传统融合在一起,带有强烈的宗教色彩。20 世纪以后,随着土耳其政治体制的变革,才开始有了对于宗教音乐和非宗教音乐的讨论。在二者划分的依据方面,一些学者认为,宗教音乐是在清真寺礼拜仪式中由穆安金(Muezzin,宣礼员)等宗教人士表演的各种音乐。除此以外都属于非宗教音乐的类别。按照这种分类,宗教音乐又分为清真寺音乐和苏非音乐,苏非音乐又进一步功修音乐或道堂音乐。但实际上,清真寺音乐与苏非音乐之间存在很多联系和交叠,二者在音乐风格特征上并没有明显的不同,只是在各自的表演方式、功能上有所区别。比如,清真寺音乐只有声乐,而苏非音乐既有声乐、器乐形式,也有两者的组合形式。清真寺音乐只能出现在清真寺和苏非的道堂中,而苏非音乐既包含用在清真寺和苏非道堂等宗教语境中的音乐,也包含世俗场合使用的音乐。也就是说,这两个宗教场所的音乐制作程序实际是一样的,有着相同或者相似的音乐形式和音乐组织,尤其是声乐形式,比如卡斯德(Kaside)和嘎扎勒(Gazel)这两种歌曲形式都用在清真寺和苏非道堂中,但有时因使用场合的不同在歌词文本有宗教和世俗之别。在器乐方面,因为没有歌词,就无法确定在苏非道堂中的齐克尔(Zikir,一种苏非功修仪式)或者米斯克(Mesk,土耳其音乐表演和学习的环境)期间表演的器乐即兴曲塔克西姆(Taksim)属于宗教音乐还是世俗音乐。如果根据表演语境的不同来区分,那么在道堂中表演的塔克西姆就是苏非音乐,但在苏非道堂之外表演同样的或者类似的塔克西姆,就被看做世俗音乐。因此,对于宗教和非宗教音乐划分的意义,要看具体的使用语境。

近些年,随着科技的进步和大众传媒的发展,伊斯兰宗教音乐的听众群体更为广泛。原来只在清真寺或者苏非道堂中演出的一些宗教音乐形式,现在已经脱离了原来的演出语境,成为纯粹的音乐艺术形式,受到普通大众的欢迎。并且,土耳其古典音乐和宗教音乐自起源伊始就紧密联系在一起,贯穿数个世纪的发展直到今天。甚至有的学者认为,土耳其古典音乐本身就是伊斯兰宗教音乐的一个分支,只是在19 世纪中叶西方音乐大举引入土耳其之后,奥斯曼宫廷中开始教授西方音乐之时,二者才开始分离。

在土耳其宗教音乐和非宗教音乐的界定中,还有一个特别的类型——苏非音乐。土耳其的苏非音乐是指由苏非们表演的所有类型的音乐,也就是说,既包括民间音乐也包括古典音乐,但不做进一步的教派划分,也就是说不会进一步区别是逊尼派苏非教团或者什叶派苏非教团的音乐。比如,属于什叶派的贝克塔什教团的音乐以土耳其民间音乐为基础,巴拉玛琴是音乐的象征。而属于逊尼派的毛拉维教团的音乐与土耳其古典音乐有着共同的音乐结构特征,并以笛子奈伊为象征。这两个教团的音乐都属于苏非音乐的范畴。也正是在这个层面上,逊尼派的宗教音乐又可分为清真寺音乐和苏非主义音乐两类。

三、结语

由此可见,对于“传统”一词的界定具有情境性,并非是一成不变的,不同的社会群体出于某种需要可能对“传统”做出不同的解释。一般在学术研究领域,土耳其“传统音乐”限定为“世纪末由于西方音乐的传入而引发认识的、从过去传承下来的以及当时也被享用的本国固有音乐”。[8]而19 世纪末20 世纪初以后的土耳其音乐,因为产生于当代并且含有对传统改造的成分,不属于本文所讨论的“土耳其传统音乐”的范围。

[1][4][日]柘植元一,周耘.西亚的音乐文化[M].武汉音乐学院学报,2001,(09).

[2][日]岸边成雄.伊斯兰音乐[M].郎樱,译.上海:上海文艺出版社,1983.

[3]斯坦利·萨迪.新格罗夫音乐与音乐家词典中的“Music”词条[J].覃江梅,编译.音乐教育,2006,(03).

[5]黄维民.中东国家通史土耳其卷[M].北京:商务印书馆,2002.

[6]穆罕默德·阿里·桑利科尔.梅赫特尔音乐家[M].伊斯坦布尔:伊西斯出版社,2011.

[7][8][韩]刘贞银.东亚三国近现代音乐变迁的比较研究[D].上海:上海音乐学院,2007 年.

 

上一篇:马来西亚伊斯兰文化与清真寺建筑 ——以马来

下一篇: 试析中国与阿尔及利亚两国人民结婚条件的差异

 
相关论文导读
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:98
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:114
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:101
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:100
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:90
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:100
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:97
 
 
 
发布日期:2022-05-26 来源: 浏览次数:100
 
分类浏览
 
论文阅读排行
 
最新论文阅读
 
 
 



2018-2020 400农业期刊网 专业学术期刊名单推荐平台

 

免责声明:本平台并非任何杂志官网,仅限于整理学术信息以及期刊投稿渠道